Another one by Lavelle:
Toute notre responsabilité porte donc sur l’usage des puissances qui nous appartiennent en propre. Nous pouvons les laisser perdre ou les faire fructifier. Ainsi notre vocation ne peut être maintenue que si nous restons perpétuellement à son niveau, si nous nous montrons toujours digne d’elle. Le rôle de notre volonté est plus modeste qu’on ne croit ; c’est seulement de servir notre génie, de détruire devant lui les obstacles qui l’arrêtent, de lui fournir sans cesse un nouvel aliment : ce n’est point de modifier son train naturel ni de lui imprimer une direction qu’elle a choisie.
The most obvious distinction for he who seriously discusses topics such as vocation, happiness, and fulfillment is to use words such as responsibility, effort, and duty. The “will”, therefore, can never be understood as an inclination toward the pleasant, the pleasurable, the Freudian infantile pleasure, but only as an effective commitment to overcoming obstacles, as a resistance that prevents the individual from moving away from his own center, and does so only by stimulating him to be what he is.