Suffering Gives Weight to Words

From Lavelle:

D’abord, la douleur n’est pas seulement une simple privation d’être, ou diminution d’être. Il y a en elle un élément positif qui s’incorpore à notre vie et qui la change. Chacun de nous ne songe sans doute qu’à rejeter la douleur au moment où elle l’assaille ; mais quand il fait un retour sur sa vie passée, alors il s’aperçoit que ce sont les douleurs qu’il a éprouvées qui ont exercé sur lui l’action la plus grande ; elles l’ont marqué : elles ont donné à sa vie son sérieux et sa profondeur ; c’est d’elles aussi qu’il a tiré sur le monde où il est appelé à vivre et sur la signification de sa destinée les enseignements les plus essentiels.

Here, Dostoyevsky’s alleged statement that, in order to write well, one must suffer, is justified. Suffering gives weight to words; its experience shapes character and understanding. When experienced intimately, it imposes itself. Therefore, it is not necessary for the reader to have similar experiences to appreciate a work of art: from the human condition exposed with authenticity because it is authentically lived, respect springs forth, which opens the door to identification.

The Most Enjoyable Aspect of Writing…

The most enjoyable aspect of writing is the possibility of completely individualizing the process, allowing the subjective element to act as an enhancer. In most occupations, this is not possible, and the effectiveness of the process usually requires objective sequential execution, something that tends to be discouraging over time. But the writer can easily get used to making a cup of coffee or lighting a cigarette before work and effectively witness that, in doing so, ideas begin to flow. In his creative process, there is room for all his quirks, and this produces enormous satisfaction.

Linguistic Decorum and Literary Decorum

Linguistic decorum and literary decorum are different things, although superficially they can be confused. But when analyzed closely, it becomes clear that some authors display a strong manifestation of the former, the latter, both, or neither. And in each specific case, much about the author is revealed by whether or not he possesses them. Taking literature as a whole, which encompasses both good and terrible authors, the most common thing is that a lack of literary decorum is evidence of a lack of culture; however, the same cannot be said for linguistic decorum. What is said and what is represented are two different things, with language being merely an instrument of the latter, which can be employed with greater or lesser intensity, depending on the need and intention. Linguistically, there are impulses that call for extreme expressions; otherwise, a fair representation will not be achieved. But the essence of every work precedes language, and it is only in this essence that the degree of refinement of an author can be measured.

Hermann Hesse Is a Model Writer

Hermann Hesse is a model writer. It is a pity that he is such a rare example, whose pages never waste the reader’s time. When reading him, one gets the feeling that the subject matter is always important, the artistic motivation always genuine; and even in those moments when the author allows himself to fly into more nebulous and uncertain areas, as he does in Demian, one realizes that the intention is none other than to artistically express real experiences. Sometimes, he also tackles themes that are not his favorites, but are necessary themes, and which give his work that important breadth that shows that the author was not blind to the bigger picture of life. Reading him is always a great pleasure!