Pronto! Agora, não consigo me livrar da memória do sujeito a dançar com uma harpa sob aplausos da plateia. Deveria ser vedada ao homem a possibilidade de manifestação coletiva. Sem dúvida, tal medida sepultaria, por baixo, metade dos problemas do mundo. Ocorre algo inexplicável quando o homem se mistura — e se anula — numa coletividade. Uma coletividade, ainda que formada por homens inteligentes, é sempre estúpida. Tal já foi notado não sei se por Nelson, O’Neill ou Wilde. Talvez por Ibsen, e mais provavelmente pelos quatro. O homem, em grupo, deveria agir somente como nas orquestras onde o aplauso é proibido e o verbo vale expulsão.
Tag: literatura
Qualquer trabalho é suportável…
De Guyau:
« Maudit soit ce travail qui, semblable à la flamme,
Dévore notre vie et la disperse au vent ;
Maudit ce luxe vain, ces caprices de femme
Toujours prêts à payer sa vie à qui la vend ! »
Oh, desespero! E o impressionante, o inacreditável é ver que tais versos não podem hoje sair senão de penas raríssimas, as incapazes de se adaptarem à normalidade vigente. Sem dúvida, é tal sentimento inconfessável, um pecado contra a sociedade moderna a qual exige o assentimento e a exaltação destas qualidades e desta conduta que mais parece estrangular a dignidade humana. Creio ter sido Dostoiévski a refletir, no cárcere geladíssimo da Sibéria, que qualquer trabalho é suportável, mas constatá-lo inútil, constatar-se a esforçar-se por nada, isso é absolutamente revoltante e intolerável ao homem: numa situação destas, o melhor sem dúvida é não existir. Mas Dostoiévski, talvez, tenha-se precipitado: ao menos hoje, pouquíssimos parecem adequar-se-lhe à constatação.
Os verdadeiros e os artificiais
Diz Guyau, no prefácio de Vers d’un philosophe:
Il y a deux écoles en poésie : l’une recherche la vérité de la pensée, la sincérité de l’émotion, le naturel et la fidélité parfaite de l’expression, qui font qu’au lieu d’un auteur ” on trouve un homme ” : pour cette école, pas de poésie possible sans une idée et un sentiment qui soient vraiment pensés et sentis. Pour d’autres, au contraire, la vérité du fond et la valeur des idées sont chose accessoire dans la poésie : le tissu brillant de ses fictions n’a rien de commun ni avec la philosophie ni avec la science ; c’est un jeu d’imagination et de style, un ravissant mensonge dont personne ne doit être dupe, surtout le poète.
Tal divisão, que parece mais precisa que as tradicionais escolas literárias, e que pode ser facilmente estendida às outras artes, resume os artistas em dois grupos: os verdadeiros e os artificiais. A única ressalva possível consiste em dizer que, em muitos casos, a emoção imaginada pode ser uma emoção sentida, isto é, a imaginação, por fortíssima, vale de experiência. De resto, é admitir que há aqueles que fazem arte por uma necessidade expressiva, aqueles aos quais uma vida sem arte é absolutamente injustificada, absolutamente impossível; e há aqueles aos quais a arte é um divertimento e uma exibição. Isso basta.
Inovações artísticas
Estou aqui pensando: chegou o dia em que o ritmo, após tanto tempo utilizado na poesia, deixou de ser belo; e belo passou a ser fazer poesia sem ritmo. Curiosamente, sou assaltado por uma lembrança engraçadíssima. Certa vez, fui à fronteira com o Paraguai e lá estava para assistir ao “espetáculo cultural” mais renomado da região. Tal espetáculo não era senão uma tentativa de evidenciar mesclando as tradições musicais dos países vizinhos. Foi uma apresentação, embora caríssima, redondamente ridícula; mas houve um momento que, pelo grotesco impensável, fez valer o preço do ingresso. No palco, subiu um sujeito com vestes temáticas paraguaias carregando uma harpa. Uma harpa: o mais imponente dos instrumentos musicais. Houve um silêncio, ou melhor, o silêncio do imponentíssimo instrumento congelou a plateia. Obviamente, estava esta na expectativa de que o homem fosse tocar a harpa. Porém, após bater exatamente duas notas, eis que o sujeito, ao som de um playback, toma a harpa como dama e começa a bailar: rodopia, balança-a de um lado para o outro e ousa atirá-la para o alto. Neste momento, já estava a plateia animadíssima batendo palmas. Eu, é verdade, não controlava as gargalhadas, que se perdiam entre as palmas e o playback. Mas lá estava a harpa, enorme, com o seu quê de divino, bela como se fosse feita de ouro, rodopiando nas mãos de um palhaço para o aplauso de algumas dezenas de imbecis.